Лента туристических новостей — источник оперативной и достоверной информации в мире туризма.

Национальное достояние: троллинг по-фински

0 295

Проводить свободное время с семьей и быть всегда готовым к борьбе, искать приключения летом и впадать в спячку с наступлением зимы, питаться оладьями с кофе и любить одиночество — в общем, вести жизнь муми-троллей… Идеальную в представлении финнов

В Музее муми-троллей в Тампере все время кажется, что за тобой следят. В картонном лесу мелькают белые ушки, на лестнице топает кто-то невидимый, а в темных углах загораются десятки желтых глаз. Официальный дом самых популярных героев финской литературы решено было сделать интерактивным.

Национальное достояние: троллинг по-фински

— Мы думали, что убегающие муми-тролли или шляпа Волшебника будут популярны среди детей, — рассказывает музейный педагог Минна Хонкасало, — но, когда музей открылся, мы с удивлением увидели, что с муми-экспонатами чаще играют взрослые. Всё трогают и нажимают. Да, финны — большие дети. Мы не взрослеем, а когда стареем — еще больше впадаем в детство.

Содержание:

В поисках муми-дома

В 1930 году пятнадцатилетняя Туве Янссон поспорила с братом: тот объяснял ей философию Иммануила Канта, а она в ответ нарисовала на стене дачного туалета самое противное существо, какое только смогла придумать — худое, с длинным носом и злыми глазками. Девочка назвала его муми-троллем. Белым и пушистым он стал лишь десять лет спустя.

С началом Второй мировой войны Туве Янссон придумала себе мир, в который можно убежать от тяжелой реальности. Муми-маму и Муми-папу Туве списала с родителей — художницы и скульптора, а гостями муми-дома стали ее друзья. Этот мир не был детским сказочным королевством. В первом издании комикса «Муми-тролль и конец света» даже стояла приписка: «Внимание: данный материал НЕ предназначен для маленьких читателей!»

— Янссон говорила, что по такому миру в глубине души тоскует каждый из нас, — рассказывает Минна Хонкасало. — Это такая идеальная финская реальность без политики, пробок и необходимости зарабатывать деньги. Чего сами финны не сразу поняли. Первые книги о муми-троллях Туве писала на шведском: она выросла в семье финских шведов.

Минна ведет меня по сказочным залам музея мимо плюшевых кресел-камней, бисерной люстры-кометы и гигантских, в человеческий рост, книг. В полумраке представлены огромные макеты сценок из муми-мира. Каждое лето писательница и ее подруга-художница Тууликки Пиетиля проводили на необитаемом острове Кловахарун, где за три месяца собирали для музея по одному такому макету. Звездой коллекции стал двухметровый муми-дом. Если заглянуть в его окна, можно увидеть, какие соленья хранятся в подвале у Муми-мамы и какие бумажные кораблики мастерит у себя в комнате Муми-тролль. В музее этот дом называют символом финского уюта.

Но финны долго не могли разглядеть себя в белых существах, похожих на плюшевых бегемотиков. Только когда муми-бум начался в Великобритании, книги Туве Янссон перевели на финский язык.

— Это такая национальная черта, — смеется Минна, — не замечать то, что под носом, но обожать то, что модно за границей. Этим мы все-таки отличаемся от муми-троллей.

Национальное достояние: троллинг по-фински

Оставьте ответ

Ваш электронный адрес не будет опубликован.